Translate

Näytetään tekstit, joissa on tunniste Maamme-laulu. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Maamme-laulu. Näytä kaikki tekstit

12.5.2024

Suomalaisuutta, fibroa & hoitajia









Sairautta kutsutaan myös pehmytkudosreumaksi. 

Pukekaamme violettia päälle, meille kaikille, jotka tätä ikävää särkysairautta sairastamme. 












Tänään on myös suomalaisuuden päivä ja suomalaisuuden puolestapuhujan Johan Vilhelm Snellmanin päivä. (12.5.1806-4.7.1881) 
Hän oli lehtimies, filosofi, professori, senaattori, talousmies, valtiopäivämies ja perheenisä.

Snellman vaati suomen kielen edistämistä kansan sivistystason nostamiseksi.

Keisari Aleksanteri II allekirjoitti vuonna 1863  kieliasetuksen, jolla sovittiin, että Suomesta tulee 20 vuoden kuluessa virallinen kieli oikeuslaitoksessa ja opetuksessa käytettäväksi ruotsin rinnalle.

Suomesta tuli tasavertainen kieli ruotsin kanssa vasta 1.1.1923 kielilaissa!!!!!
/Yle 


- Vain 100 vuotta sitten!!!

Nyttemmin tuon ruotsin kielen voisi tiputtaa pois jo vihdoin kokonaan! Se olisi oikeaa itsenäisyyttä ja suomalaisuutta! 

 

Suomi ei ole vieläkään itsenäinen... 

 

- Suomi tarvitsisi jonkun uuden Snellmannin, joka ajaisi tätä asiaa! 

Jos kakkoskieli on pakko olla, olkoon se englanti, sitähän ne ruotsalaisetkin käyttävät työkielenä suomalaisten kanssa. 



 

Suomen pitäisi ottaa esimerkkiä Virosta. Ei sielläkään maassa kumarrella todellakaan kolonialismia ja ekspansiota. 
Mm katukyltit ovat vain eestiksi. 

 

💙 


 

 


5.2.2024

Kiitos kansallisrunoilijalle

 

 



 
Tänään on kansallisrunoilijamme J.L.Runebergin
syntymäpäivä, jonka kunniaksi syömme mm torttuja, 
kakkuja yms, jotka liitetään tähän mieheen tai ainakin 
hänen Fredrika-vaimoonsa. 
 
Voisimmehan me heidän kunniakseen vaikkapa laulaa lurauttaa tällaisen, päivänsankarimme aikoinaan kirjoittaman laulun, jonka kymmenes säkeistö on minulle erityisesti mieluinen.
- Oletko muuten tiennyt, että Maamme-laulussa 
on oikeasti 11 säkeistöä?

 
 
 
Maamme
 
 
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä rantaa rakkaampaa,
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien!
 
On maamme köyhä, siksi jää,
jos kultaa kaivannet
Sen vieras kyllä hylkäjää,
mut meille kallein maa on tää,
sen salot, saaret, manteret,
ne meist on kultaiset.
 
Ovatpa meille rakkahat
koskemme kuohuineen,
ikuisten honkain huminat,
täht'yömme, kesät kirkkahat,
kaikk'kuvineen ja lauluineen
mi painui sydämeen.
 
Täss auroin, miekoin, miettehin
isämme sotivat,
kun päivä piili pilvihin
tai loisti onnen paistehin,
täss Suomen kansan vaikeimmat
he vaivat kokivat.
 
Tään kansan taistelut ken voi
ne kertoella, ken?
Kun sota laaksoissamme soi,
ja halla näläntuskan toi,
ken mittasi sen hurmehen
ja kärsimykset sen?
 
Täss on sen veri virrannut
hyväksi meidänkin,
täss iloaan on nauttinut
ja murheitansa huokaillut
se kansa, jolle muinaisin
kuormamme pantihin.
 
Tääll' olo meill on verraton
ja kaikki suotuisaa,
vaikk onni mikä tulkohon,
maa isänmaa se meillä on.
Mi maailmass on armaampaa
ja mikä kalliimpaa?
 
Ja tässä, täss' on tämä maa,
sen näkee silmämme.
me kättä voimme ojentaa
ja vettä rantaa osoittaa
ja sanoa: kas tuoss' on se,
maa armas isäimme.
 
Jos loistoon meitä saatettais
vaikk' kultapilvihin,
mis itkien ei huoattais,
vaan tärkein riemun sielu sais,
ois tähän köyhään kotihin
halumme kuitenkin.
 
Totuuden, runon kotimaa
maa tuhatjärvinen
miss' elämämme suojan saa,
sa muistojen, sa toivon maa,
ain ollos, onnees tyytyen,
vapaa ja iloinen.
 
Sun kukoistukses kuorestaan
kerrankin puhkeaa,
viel lempemme saa nousemaan
sun toivos, riemus loistossaan,
ja kerran, laulus synnyinmaa
korkeemman kaiun saa.
 
 
 
Sanat:  Johan Ludvig Runeberg
Sävel:  Fredrik Pacius
 
 
 
 
 
 
 Samaa aihetta aiemmilta vuosilta: 

 
Runoilijankakkua Runebergin ystäville 
 
Runebergin synttärikahveilla   

Runeberginkin takana oli nainen
( Melkein samoja sanoja on taas käytetty yhdessä uudessa julkaisussa...) 
 
 







Torttukuva on vuosien takaa 
  Punaisen Pikkutalon ajoilta... 
 
Tänä vuonna en raaskinut ostaa gluteenittomina, enkä jaksanut tehdä itse, mutta muistan kyllä miltä tuokin maistuu. 
 
 


13.5.2022

Taikauskoa, kukkia ja kansallislauluja











 
Perjantai 13.s päivä on taikauskoisen käsityksen mukaan epäonnen päivä. Se on ilmeisesti lähtöisin kahdesta erillisestä taikauskoisesta käsityksestä: perjantai on huonon onnen päivä
ja 13 huonon onnen luku. Jossain vaiheessa nämä kaksi näkemystä ovat sulautuneet yhteen.

Sanonnan käyttö tunnetaan 1800-luvun lopulta alkaen.
Yleiseksi uskomus on tullut vasta 1900-luvulla, minkä on
väitetty johtuneen Thomas Lawsonin vuonna 1907
julkaisemasta romaanista Friday the Thirteenth

Perjantai 13. päivän pelkoa kutsutaan
 paraskevidekatriafobiaksi.
/Wikipedia
 





*********






 

Tänään on lisäksi Kukanpäivä 


Kukan- eli Flooran päivä 13. toukokuuta on ollut 
Suomessa perinteinen ylioppilaiden juhlapäivä
Helsingissä ylioppilaat kokoontuivat 1800-luvulla juhlimaan päivää Kumpulaan. Erityisen merkityksen kokoontuminen sai 174 vuotta sitten, vuonna 1848, kun Floranpäivän kevätjuhlassa Kumtähden kentällä esitettiin J.L. Runebergin 
ja Fredrik Paciuksen Maamme-laulu eli Vårt Land ensimmäisen kerran.
Vårt Land sai ulkomaisen tunnustuksen vuonna 1849, 
kun Paciuksen nuotit julkaistiin Saksassa arvostetussa 
Illustrierter Kalender vuosijulkaisussa. Sanat olivat saksaksi ja ruotsiksi otsikolla  
Finnisches Vaterlandslied, ”suomalainen isänmaanlaulu”.
 
Venäjän keisari Aleksanteri II vahvisti Maamme-laulun, 
paljastaessaan sille päänsä Suomen-vierailullaan 1863. 
Samalla matkallaan hän virallisti suomen kielen.
 
Laululla oli suuri merkitys kansallisen heräämisen kannalta, 
joka johti lopulta Suomen itsenäistymiseen vuonna 1917.

Myöhemmin kukanpäivän merkitys opiskelijoiden juhlana on vähentynyt
vapun tultua ylioppilaiden huomattavimmaksi juhlapäiväksi, mutta viime aikoina perinnettä on yritetty herätellä uudelleen henkiin.  
 
 
Tekstit: Iltalehti & Wikipedia  
 
 **********
 




 

Meillä on naapurimaamme Viron kanssa yhteinen sävel monessa asiassa, myös kansallislaulussa  


Mu isamaa, mu õnn ja rõõm ( Isänmaani, onneni ja riemuni) on Viron kansallislaulu. Se otettiin käyttöön vuonna 1920 ja uudelleen vuonna 1990. 
 
Sanat kirjoitti Johann Voldemar Jannsen melodiaan, jonka Fredrik Pacius sävelsi vuonna 1848 ja joka on myös suomalaisen Maamme-laulun melodia. 

Laulu esitettiin ensimmäisen kerran Tarton laulujuhlilla 1869, ja siitä tuli nopeasti Viron kansallisen heräämisen symboli.

Virossa laulu esitetään ilman kertosäettä, joka taas on Suomessa 
vakiintunut Maamme-laulun laulutapaan. 

Neuvostaikana, vuosina 1945–1990 Virossa 
oli käytössä Viron sosialistisen neuvostotasavallan hymni.